Est-ce un cénotaphe? Non, des dépouilles reposent ici, comme le montre l’acte de translation dans la notice d’Abélard. Mais rien ne prouve que ce sont celles d’Héloïse et d’Abélard, tous les deux inhumés de nombreux siècles auparavant dans des enclos de monastères, collectifs. (Didier Muller)
Héloïse, parisienne noble alliée aux Montmorency, nait en 1101. A l’âge de 15, Héloïse a appris tous les arts et peut participer dans des discussions de tous les sujets. Elle est la nièce du chanoine Fulbert et s’éprend du théologien chargé de parfaire son éducation, Pierre Abélard. Fulbert, ayant eu connaissance de leurs amours et de leur mariage secret, la punition arrive rapidement. Abélard est maîtrisé et châtré, ce qui met fin à ses ambitions. Les deux amants s’écrivent des lettres devenues célèbres pendant leurs vies séparées, Abélard dans un monastère et Héloïse comme religieuse. Héloïse décède en 1164.
En 1817, le roi louis XVIII prend la décision de transférer leurs dépouilles au cimetière du Père Lachaise. Cette translation a pour but de promouvoir le cimetière, boudé par les parisiens qui trouvent le lieu trop éloigné du centre de Paris. Héloïse repose donc avec le moine Pierre Abélard (1079-1142).
Pour lire l’histoire du monument et voir des gravures anciennes,
Pour lire le procès-verbal de la translation au cimetière des restes d’Héloïse et d’Abélard,
Pour voir Héloïse et Abélard sur le site de Marie Christine Penin ,
Pour voir les diverses sépultures d’Héloïse et Abélard sur le site dédié à Pierre-Abélard.
Sources : Verneuil (Raoul) Héloïse et Abélard, Albert Méricant éditeur, 1902 (charmant petit ouvrage de format in-12, roman ayant pour personnages nos deux amoureux), Bastien (Jean François) Lettres d’Héloïse et d’Abélard, Nouvelle édition et traduction, Paris, 1782 ; Archives du Musée des Monuments Français, tome III, Paris, 1817 ; Wikipedia. Texte in-extenso du PV original. Date de création : 2007-02-20.